CBD的翻译
今天在深圳,CBD竟然不会翻译,丢死人了。我只会翻译Business Center。
没有料到CBD的全称是Central Business District,记好了。在深圳这个城市,处处都是CBD。哈哈。
网络上google下,摘抄其中一篇:
CBD的全称是Central Business District,我国现有三种译法:中心商务区、商务中心区或中央商业区,其概念最早产生于1923年的美国,当时定义为“商业会聚之处”。
CBD是指集中大量金融、商业、贸易、信息及中介服务机构,拥有大量商务办公、酒店、公寓、会展、文化娱乐等配套设施,具备完善的市政交通与通讯条件,便于现代商务活动的场所。
CBD一般占地3至5平方公里,有的甚至更大,其建筑面积少则五六百万,多则上千万平方米,是一个城市的功能核心,是现代化大都市的一个重要标志,其地价可谓真正是“寸土寸金”。
CBD高度集中了城市的经济、科技和文化力量,同时具备金融、贸易、服务、展览、咨询等多种功能。CBD特定的职能要求区内的建筑必须高密度、现代化。因此,CBD中汇集了众多气势恢宏、错落有致的超高层建筑并且拥有非常便捷的交通和现代化的信息交换系统,以及大量的办公、餐饮、服务和住宿设施。一般来讲,写字间要占到总建筑面积的50%,商业、餐饮业及商住建筑约占40%,其他服务设施以及必要的配套设施约占10%。
CBD特征
城市的功能核心,城市的经济、科技、文化、商业等高度集中
交通便利,人流、车流、物流巨大
白天人口密度最高,昼夜间人口数量变化最大
位于城市的黄金地带,地价最高
高楼林立,土地利用率最高
中国CBD
唐山:万达广场(纪念碑东)、凤凰新城、曹妃甸国际生态城
北京:北京商务中心区(西起东大桥路,东至西大望路,南至通惠河,北至朝阳北路)、金融街、三元桥商务区
台北:忠孝东西路沿线(台北车站商圈、台北东区、信义计划区)
上海:外滩、陆家嘴、南京路
香港:中环、尖沙咀
沈阳:太原街、中街、金廊、西塔
天津:南京路沿线、小白楼、南站、响锣湾、于家堡
广州:环市东、天河北、珠江新城
深圳:蔡屋围、罗湖商圈、福田中心区、东门商业区
杭州:钱江新城、钱江世纪城
郑州:郑东新区cbd
洛阳:洛南新区、中州路一带
南京:新街口
成都:北起新华大道、南至府南河,东起红星路、西达东城根街 (包括了春熙路、红星路、盐市口、骡马市、顺城街等传统主要商务、商业区域)
武汉:王家墩商务区
哈尔滨:长江路,黄河路
重庆:渝中区解放碑中心地带
青岛:香港路 山东路 啤酒城一带
有机会到各个CBD看看去哦。
◎ 如果喜欢本文,你可以 订阅本站全文,以便获取更多相关的信息。
◎ 转载本站文章请在文中注明「转载自 陈源博客 」 字样,并附上本站链接,敬请合作!
◎ 本文永久链接:http://www.yuanbloger.com/1072.html




















莆田 :五十米路,玛莎丽,皇家一带